* 전설적인 펀드 매니저 피터 린치의 "전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서를 통해 투자공부와 영어공부, 두 마리 토끼를 모두 잡기 위한 컨텐츠입니다.
* 원서 제목은 "One up on wall street" 입니다.
오늘은 8장입니다. 8장 The Perfect Stock, What a Deal!
# Data on institutional ownership are available from the following sources:
Vicker’s Institutional Holdings Guide, Nelson’s Directory of Investment Research,
and the Spectrum Surveys, a publication of CDA Investment Technologies.
Although these publications are not always easy to find, you can get similar
information from the Value Line Investment Survey and from the S&P stock
sheets, also called tear sheets. Both are routinely provided by regular
stockbrokers.
☞ publication : the process of producing a book, magazine etc, either on paper or online, for people to buy or read
☞ tear sheets : a page that can be or has been removed from a newspaper, magazine, or book for use separately.
# (6) THE RUMORS ABOUND: IT’S INVOLVED WITH TOXIC
WASTE AND/OR THE MAFIA
It’s hard to think of a more perfect industry than waste management. If
there’s anything that disturbs people more than animal casings, grease and dirty
oil, it’s sewage and toxic waste dumps. That’s why I got very excited one day
when the solid waste executives showed up in my office. They had come to town
for a solid waste convention complete with booths and slides—imagine how
attractive that must have been. Anyway, instead of the usual blue cotton buttondown
shirts that I see day after day, they were wearing polo shirts that said “Solid
Waste.” Who would put on shirts like that, unless it was the Solid Waste
bowling team? These are the kind of executives you dream about.
☞ '이보다 완벽한 건 없다' 영어로 어떻게 할까요?
It’s hard to think of a more perfect industry than waste management.
"부정의 뉘앙스 + 비교급 than 명사" 구문 으로 만들 수 있습니다.
There is no woman more perfect than you
보통은 이렇게 많이 씁니다.
There is nothing more perfect than BTS
마녀2를 보러 갔는데 서은수씨가 전사로 분합니다. 듀오 광고에 최적화된 배우로만 알았는데 그야말로 완벽한 배역을 맡은 것 같습니다.
There is no character more suitable for you than this one in this movie
☞ casing : a layer of a substance that is used for covering something
☞ sewage : waste substances, especially waste from people’s bodies, removed from houses and other buildings by a system of large underground pipes called sewers
☞ dump : to get rid of someone or something that you no longer want or need
☞ 사무직(?)이 자주 입는 정갈한 셔츠를 이렇게 표현했네요.
the usual blue cotton buttondown shirts
반대로 쓰레기 처리회사 직원들은 뭘 입고 있다고 했나요?
wear polo shirts
여기서 핵심은 회사 이름이 박혀 있는, 이 표현입니다. Solid Waste라는 사명이 박혀 있는 폴로 셔츠, 영어로 어떻게 하나요?
wearing polo shirts that said “Solid Waste.”
응용해 보겠습니다. Samsung 로고가 박혀 있는 버튼 셔츠를 입고 있는 사람, 영어로 어떻게 할까요?
a man wearing the buttondown shirts that said "Samsung"
'영어공부가 돈이 되는 시간' 카테고리의 다른 글
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 39편 (0) | 2022.06.28 |
---|---|
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 38편 (0) | 2022.06.27 |
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 36편, "한 때 잘 나갔던"을 영어로? (0) | 2022.06.20 |
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 35편, "어떤 분야에서 지배력을 잃어가고 있다"를 영어로? (0) | 2022.06.17 |
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 34편 (0) | 2022.06.13 |
댓글