728x90
반응형
# 수술을 하고 나서, 의사가 자주 하는 말이 있습니다.
고비는 잘 넘겼습니다. 위험한 시기는 지났습니다.
이런 말을 영어로 어떻게 할까요?
out of danger
라는 표현을 쓰면 됩니다.
실제 소설에서 찾아볼까요?
# "I think she's out of danger, but there is a risk of bleeing or some other complication. She needs to rest, and she has to have time to heal." - The girl who kicked the hornet's nest p.227
정확히 고비를 넘긴 환자에게 하는 말들이 바로 나오죠?
합병증이 걱정됩니다.
there is a risk of some other complication.
휴식이 필요합니다. 충분히 회복할 시간이 필요해요.
영어로 어떻게 할까요? heal을 힐링, 치료하다, 라고만 생각하지 말고, 회복하다, 라는 의미로도 사용해 보세요.
She needs to rest, and she has to have time to heal.
그럼 즐거운 영어공부 하시길^^
728x90
반응형
'영어공부가 돈이 되는 시간' 카테고리의 다른 글
발행하다, 영어로 어떻게 말하지? (0) | 2023.01.19 |
---|---|
영어공부하기 : Migrants in New York feels they are ‘being used politically’ (0) | 2023.01.18 |
영어공부하기 : Russians fleeing draft sail in yachts to South Korea (0) | 2023.01.12 |
영작하기 : 15년 만의 최저 수준, 영어로 어떻게? (0) | 2023.01.12 |
~을 입고 있다, 20대 중반, 영어로 어떻게 말할까요? (0) | 2023.01.12 |
댓글