본문 바로가기
영어공부가 돈이 되는 시간

알면 다쳐, 알려고 하면 다쳐, 영어로 어떻게 말하지?

by 북노마드 2023. 2. 8.
728x90
반응형

알면 다쳐, 알려고 하면 다쳐, 영어로 어떻게 말하지?

알면 다쳐. 직역하자면

If you get to know it, you would be hurt. 

정도가 되지 않을까 싶습니다.

그런데 딱 봐도 한국어의 뉘앙스를 다 품고 있지는 않습니다. 우리말에는

모르는 게 좋다, 모르는 게 약이다, 모르는 게 너에게 도움이 된다

라는 뉘앙스가 있습니다.

 



이걸 어떻게 하면 영어로 옮길 수 있을까요?

소설 속에서 발견했습니다.

The fewer people who know, the better.  The girl who kicked the hornet's nest  - p.264

아는 사람이 적을수록, 더 좋다.

라는 뜻으로 딱 우리가 찾던 표현입니다. 

그럼 행복한 영어공부하시길^^

728x90
반응형

댓글