* 전설적인 펀드 매니저 피터 린치의 "전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서를 통해 투자공부와 영어공부, 두 마리 토끼를 모두 잡기 위한 컨텐츠입니다.
* 원서 제목은 "One up on wall street" 입니다.
오늘은 8장입니다. 8장 The Perfect Stock, What a Deal!
# Safety-Kleen goes around to all the gas stations and provides them with a
machine that washes greasy auto parts. This saves auto mechanics the time and
trouble of scrubbing the parts by hand in a pail of gasoline, and gas stations
gladly pay for the service. Periodically the Safety-Kleen people come around to
remove the dirty sludge and oil from the machine, and they carry the sludge back
to the refinery to be recycled. This goes on and on, and you’ll never see a
miniseries about it on network TV.
☞ 엄청난 시간과 문제를 해결해준다, 어떻게 영어로 했나요?
his saves auto mechanics the time and trouble of scrubbing the parts by hand in a pail of gasoline
save somebody the time (and the trouble) 이라는 표현에 집중해 보세요!
☞ periodic : happening regularly though not frequently
☞ refinery : a factory where things are removed from a natural substance to make it pure
☞ miniseries : a film made to be shown on television in several parts on different days
# Safety-Kleen hasn’t rested on the spoils of greasy auto parts. It has since
branched out into restaurant grease traps and other sorts of messes. What analyst
would want to write about this, and what portfolio manager would want to have
Safety-Kleen on his buy list? There aren’t many, which is precisely what’s
endearing about Safety-Kleen. Like Automatic Data Processing, this company
has had an unbroken run of increased earnings. Profits have gone up every
quarter, and so has the stock.
☞ greasy : prepared with a lot of oil or fat
greasy chips
☞ endearing : making people like you
His shyness can be very endearing.
☞ 이게 내가 그 회사를 가장 좋아하는 이유다, 영어로 어떻게 했나요?
which is precisely what’s endearing about Safety-Kleen
응용해서 표현할 수도 있겠죠? 그 부분이 내가 그 영화를 가장 좋아하는 것이다.
That part is what's endearing about the movie!
☞ so 주어 동사, 구문 또 나왔죠?
Profits have gone up every quarter, and so has the stock.
이익이 매분기 오르고, 주가도 (매분기) 오른다.
이제 많이 배웠으니 응용해 보겠습니다.
물가가 매년 오르듯, 나스닥 지수고 그렇다, 영어로 해 보시겠어요?
Prices go up every year, and so does the Nasdaq.
참 쉽죠잉?^^
'영어공부가 돈이 되는 시간' 카테고리의 다른 글
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 33편 - "최고가(신고가)를 찍다", 영어로? (0) | 2022.06.09 |
---|---|
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 32편 - "난 넘버투야", 영어로? (0) | 2022.06.08 |
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 30편 - "바겐세일할 때 사라", 영어로? (1) | 2022.05.31 |
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 29편 - "상장가", 영어로? (0) | 2022.05.30 |
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 28편 - The 비교급 주어 + 동사, the 비교급 주어 + 동사 (ft. 지루한 회사를 찾아라?) (0) | 2022.05.27 |
댓글