* 전설적인 펀드 매니저 피터 린치의 "전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서를 통해 투자공부와 영어공부, 두 마리 토끼를 모두 잡기 위한 컨텐츠입니다.
* 원서 제목은 "One up on wall street" 입니다.
이제부터는 11장 The Two-Minute Drill입니다.
# Fortunately I reminded myself that insider selling is a terrible reason to dislike
a stock, and then I bought as much La Quinta as possible for Magellan fund. I
made elevenfold on it over a ten-year period before it suffered a downturn due to
declining fortunes in the energy-producing states. Recently the company has
become an exciting combination of asset play and turnaround.
☞ downturn: a reduction in economic or business activity
# BILDNER’S, ALAS
The mistake I didn’t make with La Quinta I made with J. Bildner and Sons.
My having invested in Bildner’s is a perfect example of what happens when you
get so caught up in the euphoria of an enterprise that you ask all the questions
except a most important one, and that turns out to be the fatal flaw.
☞ euphoria: a feeling of great happiness that usually lasts for a short time only
# Bildner’s is a specialty food store located right across the street from my office
on Devonshire in Boston. There was also a Bildner’s out in the town where I live
—although it’s gone now. Among other things, Bildner’s sells gourmet
sandwiches and prepared hot foods, a sort of happy compromise between a
convenience store and a three-star restaurant. I’m well-acquainted with their
sandwiches, since I’ve been eating them for lunch for several years. That was my
edge on Bildner’s: I had firsthand information that they had the best bread and
the best sandwiches in Boston.
☞ 미식가, 를 영어로 어떻게 말할까요? 바로 gourmet입니다.
gourmet : someone who knows a lot about good food and wine
☞ acquainted: if you are acquainted with something, you know about it
# The story was that Bildner’s was planning to expand into other cities and was
going public to raise the money. It sounded good to me. The company had
carved out a perfect niche—the millions of white-collar types who had no
tolerance for microwave sandwiches in plastic wrappers, and yet who also refused
to cook.
☞ 요새 주식시장에 신규로 '상장'하는 회사들이 많죠? 그렇다면 '상장하다' 라는 말을 영어로 어떻게 할까요? 바로 go public을 씁니다.
go public : BUSINESSif a private company goes public, it becomes a public company by selling shares to people
☞ carve out : to develop a career or position for yourself by working hard
'영어공부가 돈이 되는 시간' 카테고리의 다른 글
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 67편: "수수료로 얼마를 내다"를 영어로? (0) | 2022.09.02 |
---|---|
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 66편: "맞벌이 부부"를 영어로? (0) | 2022.09.01 |
전화영어 피드백 모음 #1편 (ft. 운전면허, 영어로?) (0) | 2022.08.19 |
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 64편 (0) | 2022.08.19 |
"전설로 떠나는 월가의 영웅" 원서로 공부하기 63편, "틈새시장", 영어로 어떻게? (0) | 2022.08.18 |
댓글